tisdag 7 augusti 2012

Ajosshi

För ett tag sedan skrev jag ett inlägg om aegyo och Pia kommenterade och frågade varför någon skulle vilja göra sig till på det sättet. Jag kanske har hittat ett svar.

Ajosshi betyder farbror och är vad man kallar alla män runt 35 och över. Det är också vad man ropar om man vill kalla på sin servitör medan en servitör som sådan kallas för chongopwon. (Om man vill kalla på en kvinnlig servitör ropar man agashi.)  Eftersom Korea är ett mycket patriarkaliskt samhälle är det ajosshis som bestämmer. Koreaner är uppfostrade att lyda äldre människor i allmänhet och ajosshis i synnerhet. Man säger inte emot en ajosshi. Att vara ajosshi innebär att man har lite frikort att bete sig lite hur man vill. Man kan bre ut sig, prata högt, smaska och snäsa åt andra människor. Just beteendemässigt gäller det även ajummas, den kvinnliga motparten dvs tanter.

Detta är så inprogrammerat i koreanerna att de inte ens ifrågasätter de mest befängda saker. A New Yorker in Seoul berättar att hon hade hyrt en flyttfirma i Seoul och när flyttgubbarna kommer slänger de ett öga på henne och säger: Du ser ut att vara en stark flicka, du borde hjälpa oss att bära möbler. Då gör hon det! Hon hjälper flyttgubbarna hon har betalat för att hon är rädd för dem. Under tiden förolämpar de dessutom hennes koreanska, hennes vikt och hennes möbler, för att de kan, för att de är ajosshis.

Det är här aegyo kommer in. Om hon istället för att börja bära möbler hade sagt, åh ni ser så starka ut! Inte kan väl lilla jag bära dessa möbler *fniss fniss* *blink blink*. Då hade hon antagligen sluppit bära möbler. Det kan alltså vara så att aegyo är en teknik delvis utarbetad för att handskas med trilsknande karlar!

Miss A är egentligen en grupp med dansare vilket ni kan se i videon. Den sjunger dock helt ok och detta är deras Bad but Good.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar